We have spoken few times about how dry the weather has been this Winter. The lack of rain has been harmful not only for the vineyards but also for the rest of the crops, mostly olives and almonds trees, which are the most grown in the Douro.

Additionally to these cultures, thickets surrounding the vineyards, which are spread out through all the valley, are also facing the severe drought. In one of my trips to Porto, few kilometers after leaving S. João da Pesqueira, getting to Ervedosa do Douro, a small thicket was on fire. The firemen were already there and probably had controlled the situation but is astonishing to see flames as early as March. Something goes very wrong this year.

Oscar

Já aqui falámos algumas vezes sobre o quão seco tem sido este Inverno. A falta de água tem sido prejudicial não só para a vinha mas também para as outras culturas que florescem no Douro, principalmente a oliveira e amendoeira.

Para além destas culturas, também as pequenas matas, que um pouco por todo o Douro se encontram à volta das vinhas, estão a sofrer com a seca. Numa das minhas viagens para o Porto, poucos quilómetros depois de deixar S. João da Pesqueira, ao chegar a Ervedosa do Douro, uma pequena mata estava em chamas. Os bombeiros já estavam a tomar conta do fogo nas é incrível como é que já temos o Douro em chamas em Março. Algo vai muito mal este ano.

Oscar